Перевод "Red October" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Octoberоктябрь
Произношение Red October (рэд октоубо) :
ɹˈɛd ɒktˈəʊbə

рэд октоубо транскрипция – 22 результата перевода

British Intelligence obtained these pictures two days ago.
She's the Red October, the latest Typhoon class.
Big son of a bitch.
Британская разведка получили эти фото два дня назад.
Это "Красный октябрь", самая новая подводная лодка класса "Тайфун".
Сукины дети.
Скопировать
Margie, have a car for Dr. Ryan downstairs in 10 minutes.
A satellite caught Red October in Polijarny inlet this morning.
Do you hear it?
Марджи, машину доктору Райану через десять минут.
Спутник засек "Красный октябрь" сегодня утром в Полярной бухте.
Слышишь?
Скопировать
Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity.
The first to sail was this ship, we believe called the Red October in reference to the October Revolution
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Скопировать
Do we have his picture available?
Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, which trailed Red October from harbor this
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic.
У нас есть фотографии?
Позволила Рамиусу скрыться от нашего штурмового судна "Даллас", следившего за "Красным октябрем", когда он вышел из бухты сегодня утром.
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.
Скопировать
Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, which trailed Red October from harbor this morning.
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to
Mr. Ryan, would you characterize this as a first-strike weapon?
Позволила Рамиусу скрыться от нашего штурмового судна "Даллас", следившего за "Красным октябрем", когда он вышел из бухты сегодня утром.
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.
Мистер Райан, можно ли это считать оружием первого удара?
Скопировать
Padorin's her uncle.
Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, the Soviet fleet sailed with orders to find Red
Sink her?
Падорин - ее дядя.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.
Затопить его?
Скопировать
What for?
I think Mancuso's found the Red October.
He hasn't found anything, Jack.
Да зачем?
Думаю, капитан Манкузо нашел "Красный октябрь".
Ничего он не нашел, Джек. Он просто выжидает.
Скопировать
-Leonard, come on out of there.
The sub we're after is called the Red October.
She's under the command of a man named Ramius.
- Леонард, пойдем.
Лодка, которую мы ищем, называется "Красный октябрь".
Ей командует капитан Рамиус.
Скопировать
Excuse me.
You say the boat's called the Red October?
-That's right.
Простите.
"Красный октябрь", говорите?
- Да.
Скопировать
-I'll be in the conn.
"National Command Authority "informed Soviet Typhoon-class submarine Red October
"is potential renegade "and threatens independent missile launch.
- Я буду у себя. - Так точно, капитан.
"Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка "Красный октябрь" класса "Тайфун"
изменила присяге и угрожает произвести несанкционированный запуск ракет.
Скопировать
He's signaling.
"Red October.
Red October.
Он сигналит.
"Красный октябрь".
"Красный октябрь!".
Скопировать
"Red October.
Red October.
Halt and stay where you are.
"Красный октябрь".
"Красный октябрь!".
Стойте на месте.
Скопировать
Very well.
I present you the ballistic missile submarine Red October.
My officers and I request asylum in the United States of America.
Хорошо.
Вы находитесь в ракетной подводной лодке "Красный октябрь".
Мы с офицерами просим убежища в Соединенных Штатах Америки.
Скопировать
The weapon enabled on the far side of the target.
It passed Red October before arming.
Fire again with the right settings and reload both tubes.
Торпеда установлена на взрыв в дальнем конце лодки.
Мимо "Красного октября" до взрыва.
Уточнить координаты цели. Повторить огонь с правильными координатами. И перегрузить обе шахты.
Скопировать
Safety ranges set to zero.
Sonar, give me the bearing for Red October.
She's positioned behind us.
Дальность безопасности на ноль.
Локаторная, дайте мне координаты "Красного октября".
Точно за нами.
Скопировать
Now, there are those who believe we should attack the United States first, settle everything in one moment.
Red October was built for that purpose.
When the dust settles from this, there's going to be hell to pay in Moscow.
Некоторые считают, что надо напасть на США первыми и все решить одним махом.
"Красный октябрь" для этого создан.
Когда все успокоится, Москве придется несладко.
Скопировать
People do that thing all the time.
The Hunt for Red October, uh, White Nights.
Gregory Hines, Baryshnikov, dancing their way to freedom?
Да! Люди же постоянно так делают, правда?
"Охота за Красным Октябрем". "Белые Ночи".
"Белые Ночи", ну фильм такой, там еще Барышников снимался
Скопировать
Wonder where the climax will happen.
Or that shot of the cook in Hunt for Red October.
Sorry.
Когда же наступит кульминация.
Или эта сцена с поваром в "Охоте за Красным Октябрем".
Простите.
Скопировать
Titanic.
I think you're thinking of The Hunt for Red October.
No! I'm...
— "Титаник".
Вы, наверно, про "Охоту за "Красным октябрём"".
Нет, я...
Скопировать
That bitch!
I really want to celebrate your release from jail, but I am on the hunt for red October.
Matty was present and accounted for.
Вот сучка!
Я очень хочу отпраздновать твоё тюремное освобождение, но я на охоте за "красным Октябрём".
Мэтти был здесь и в боевой готовности.
Скопировать
Tell me, you wouldn't have done the same thing?
So you haven't seen The Hunt for Red October? BOY:
Nope.
Скажите, разве вы поступили бы по другому?
- Так ты не видел "Охоту за "Красным октябрем"?
-Неа.
Скопировать
Once they'd established the super brand, they designed campaigns for all the product lines to carry.
So, chocolates for Red October, perfumes, Red Moscow...
And the KGB'?
Потом уже кампании продуктов - как система суб-брендов.
Шоколад - "Красный Октябрь". Духи - "Красная Москва".
- А КГБ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red October (рэд октоубо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red October для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд октоубо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение